Menu
in

Descargar subtítulos en español: Los mejores sitios para subtítulos

Opciones para que no te pierdas ni una sola línea

Subtítulos en español

Descargar subtítulos en español es ideal para los que prefieren el idioma original a los trabajos de doblaje en series y películas. Si eres de esos entonces sólo tienes un camino: Transformarte en un verdadero maestro de los subtítulos. Algunos proyectos ya incluyen sus propios diálogos codificados, pero la Web está repleta de portales que te ayudarán a descargar subtítulos en español fácilmente, y con una excelente calidad. Hoy vamos a compartir una lista compuesta por varios de esos sitios, clásicos y modernos por igual, además de algunas recomendaciones extra si los resultados iniciales son negativos.


Subtítulos en español: Calidad y cantidad

Las cosas han mejorado, y mucho. Más de una década atrás, encontrar buenos subtítulos demandaba una combinación de suerte, paciencia y alquimia, sin olvidar los interminables ajustes de sincronización y las ediciones para corregir faltas de ortografía. En cambio, hoy tenemos reproductores multimedia con la capacidad de localizar y descargar subtítulos, muchas veces de forma automática.

Entonces, ¿por qué no usamos eso siempre? Las razones son obvias: Ningún sistema es perfecto, nunca falta el subtítulo mal identificado, y a la gran mayoría de los usuarios sólo les interesa su propio idioma. Ahí es cuando intervienen los sitios especializados. Si estás planeando descargar subtítulos en español, a continuación podrás disfrutar de una lista de sitios que se encargan de compilar y compartir subtítulos casi de manera religiosa. En algunos casos priorizan a nuestro idioma, y en otros ofrecen resultados más amplios.


Los mejores sitios para descargar subtítulos en español


OpenSubtitles

En esencia, OpenSubtitles es «el Google de los subtítulos». Un gigantesco número de programas y reproductores dependen de su base de datos (hablaremos de eso más abajo), y el español es apenas uno entre múltiples idiomas disponibles. Su interfaz no califica como la mejor, pero nos permite identificar con rapidez los subtítulos más populares.


Subdivx

Algunos de nosotros todavía peleábamos con conexiones dial-up cuando Subdivx entró en acción. Su interfaz es espartana, sus foros suelen llenarse de basura y su buscador deja bastante que desear, pero guarda joyas invaluables y está siempre al día. Casi una parada obligatoria.


Tusubtitulo.com

El portal Tusubtitulo.com divide su contenido en cinco categorías: Recientemente subidos, por versión, traducciones completas por región (España o Latinoamérica), traducciones en proceso, y subtítulos editados. Recomiendo comenzar por la sección de traducciones completas, o tirar los dados con su buscador.


Subtitulamos.tv

Desde cierto punto de vista, Subtitulamos.tv es lo opuesto a Subdivx. Su índice de series simplifica notablemente el proceso de búsqueda y la interfaz es sin dudas agradable, pero el número de subtítulos disponibles tiende a ser más limitado. Para complementar.


Argenteam.net

Si tenemos que hablar de un «pilar fundamental» del esfuerzo latinoamericano para crear y compartir subtítulos, definitivamente es Argenteam. No dejes que su nombre te engañe: Sus subtítulos son de tendencia neutra y buena calidad, y están debidamente identificados por grupo y versión de release.


SubsWiki

A pesar del formato wiki (que no es del agrado de todos los usuarios), SubsWiki se las arregla para entregar una buena experiencia, priorizando por orden capítulos de series, películas, y traducciones finalizadas. Alguna temporada ausente aquí y allá, pero nada grave que digamos.


Bonus track: Subloader

Si trabajar con los sitios antes mencionados te resulta incómodo o existen otras dificultades, tal vez prefieras una herramienta dedicada. Un tiempo atrás explicamos cómo buscar subtítulos con Subloader, y después de algunos updates por parte de su desarrollador, funciona mejor que nunca. Subloader utiliza la base de datos de OpenSubtitles, y es open source, pero requiere instalación.


Cómo añadir subtítulos en español al vídeo

Parece redundante, incluso básico, pero es necesario repasar esto porque muchos usuarios no saben qué hacer con el archivo .srt una vez que lo descargan. Uno de los mejores trucos para añadir subtítulos al vídeo es que ambos archivos posean exactamente el mismo nombre. Por ejemplo:

  • Si el archivo del vídeo se llama «Nombre.Falso1234.1080p.x264-BANANAS.mp4»
  • … que el nombre del subtítulo sea «Nombre.Falso1234.1080p.x264-BANANAS.srt»

Insistimos: Mismo nombre, diferente extensión. Esto funciona tanto en reproductores multimedia dedicados como en muchos Smart TVs y otros televisores que soportan reproducción desde un pendrive. Otra alternativa para PC es iniciar la reproducción del vídeo, y arrastrar el archivo .srt dentro de su ventana. La mayoría de los reproductores activarán el subtítulo de inmediato.


Cómo sincronizar subtítulos en español

La opción nuclear. Si todos los recursos para descargar subtítulos en español que hemos compartido aquí fallan, deberás editar y sincronizar subtítulos con Subtitle Edit u otro software similar. Un ejercicio de paciencia como pocos, pero Subtitle Edit reduce la presión gracias a una buena interfaz, y un sistema de sincronización visual que comenzarás a usar en tiempo récord. Recibe actualizaciones con frecuencia, y tiene un build portátil.


Conclusión

Descargar subtítulos en español nunca fue tan sencillo. Bases de datos, sistemas automáticos integrados, y una amplia compatibilidad se suman a estos sitios que son una prueba contundente de cooperación y esfuerzo colaborativo a través de la red. En el peor de los casos (piensa en un oscuro film de cine B o algún rip olvidado de VCD), todas las herramientas para «hacer cirugía» sobre un subtítulo están disponibles sin costo. ¡Buena suerte!



Escrito por Lisandro Pardo

Leave a Reply